$1848
millonarios ultimos jogos,Competição ao Vivo com a Hostess Popular Online, Onde a Interação em Tempo Real Mantém Cada Jogo Dinâmico, Empolgante e Sempre Cheio de Surpresas..Em 1906–1908, o arqueólogo alemão Hugo Winckler escavou o sítio da capital hitita, Hatusa, situada no município atual de Boğazkale (antigamente Boğazköy), na , no centro-norte da Turquia, em conjunto com Theodore Makridi, o segundo diretor do Museu Arqueológico de Istambul. A equipa turco-alemã descobriu as ruínas dos arquivos reais onde encontraram tabuletas de barro documentando as atividades diplomáticas dos hititas., entre as quais se encontravam três com o texto do tratado escrito em acádio, a língua franca desse tempo. Winckler percebeu imediatamente a importância da descoberta:,A primeira tradução da versão do tratado em acádio foi publicada em 1916 por E.F. Weidner. É o único tratado antigo do Próximo Oriente do qual sobreviveram as versões de ambos os signatários, o que permite a sua comparação direta. Foi estruturado de forma a ser um tratado quase inteiramente simétrico, tratando igualitariamente ambos os lados e requerendo obrigações mútuas. Há algumas diferenças entre as duas versões — por exemplo, a versão hitita adota um preâmbulo algo evasivo, declarando que ''«no que se refere ao relacionamento entre a terra do Egito e a terra de Hati, desde a eternidade que o deus não permite a realização de hostilidade entre eles devido a um tratado válido para sempre»''; em contraste com a versão egípcia que afirma de forma direta que os dois estados tinham estado em guerra..
millonarios ultimos jogos,Competição ao Vivo com a Hostess Popular Online, Onde a Interação em Tempo Real Mantém Cada Jogo Dinâmico, Empolgante e Sempre Cheio de Surpresas..Em 1906–1908, o arqueólogo alemão Hugo Winckler escavou o sítio da capital hitita, Hatusa, situada no município atual de Boğazkale (antigamente Boğazköy), na , no centro-norte da Turquia, em conjunto com Theodore Makridi, o segundo diretor do Museu Arqueológico de Istambul. A equipa turco-alemã descobriu as ruínas dos arquivos reais onde encontraram tabuletas de barro documentando as atividades diplomáticas dos hititas., entre as quais se encontravam três com o texto do tratado escrito em acádio, a língua franca desse tempo. Winckler percebeu imediatamente a importância da descoberta:,A primeira tradução da versão do tratado em acádio foi publicada em 1916 por E.F. Weidner. É o único tratado antigo do Próximo Oriente do qual sobreviveram as versões de ambos os signatários, o que permite a sua comparação direta. Foi estruturado de forma a ser um tratado quase inteiramente simétrico, tratando igualitariamente ambos os lados e requerendo obrigações mútuas. Há algumas diferenças entre as duas versões — por exemplo, a versão hitita adota um preâmbulo algo evasivo, declarando que ''«no que se refere ao relacionamento entre a terra do Egito e a terra de Hati, desde a eternidade que o deus não permite a realização de hostilidade entre eles devido a um tratado válido para sempre»''; em contraste com a versão egípcia que afirma de forma direta que os dois estados tinham estado em guerra..